Zaurask | Дата: Понедельник, 02.08.2010, 14:51 | Сообщение # 1 |
Новичек
Группа: Модераторы
Сообщений: 7
Статус: Offline
| Меня интересует Ваше мнение, Уважаемые Читатели. Хотите ли Вы, чтоб на сайте нашей группы размещались еще и переводы хентая? Все Ваши мысли прошу излагать здесь.
|
|
| |
SanYOk | Дата: Понедельник, 02.08.2010, 17:11 | Сообщение # 2 |
Новичек
Группа: Модераторы
Сообщений: 6
Статус: Offline
| Переводчик обеими руками и ногами ЗА!!!
|
|
| |
Shinigami | Дата: Среда, 04.08.2010, 23:16 | Сообщение # 3 |
Новичек
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Интересно, разве ахи и охи отличаются на языке оригинала и в переводе?
|
|
| |
Zaurask | Дата: Четверг, 05.08.2010, 16:29 | Сообщение # 4 |
Новичек
Группа: Модераторы
Сообщений: 7
Статус: Offline
| Вообще-то отличаются. Японцы даже используя английские слова пишут их с помощью кандзи (иероглифы). Далеко не все знают значения этих знаков (и я тоже). Но здесь речь не о том. Перевод же в основном будет направлен на то, чтобы показать, как до ЭТОГО все дошло.
|
|
| |
bobrelius | Дата: Пятница, 06.08.2010, 22:45 | Сообщение # 5 |
Новичек
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| японское порно в виде комикса, да ещё и в переводе от моего брата?! - Интересно... +1
|
|
| |